Autor: Uwe-Michael Gutzschhahn
Foto des Autors
Übersetzer*in

Uwe-Michael Gutzschhahn

Uwe-Michael Gutzschhahn wurde 1952 im Rheinland geboren und entdeckte schon früh seine Begeisterung für Sprache(n). Er studierte Germanistik und Anglistik und arbeitete danach als Verlagslektor, bevor er sich 2001 als Übersetzer, Autor, Herausgeber, Lektor und Literaturagent selbstständig machte. 2018 erhielt Uwe-Michael Gutzschhahn für seine Übersetzungen den Sonderpreis des Deutschen Jugendliteraturpreises und für sein kinderliterarisches Gesamtwerk den Großen Preis der Volkacher Akademie.

Neuestes Buch

Mein letzter Livestream – und alle schauen zu

Roman über Mobbing und Bodyshaming ab 14
Mobbing, Bodyshaming und Sensationsgier – Eine Geschichte, die alles in Frage stellt, auch das eigene Verhalten. „Halbe Helden“-Autorin Erin Jade Lange rüttelt auf. „Ihr glaubt, ich esse zu viel? Das ist noch gar nichts. Geht am 31. Dezember online, wenn ich die Live-Übertragung meiner Henkersmahlzeit ins Netz stelle. Schaut zu
Mein letzter Livestream – und alle schauen zu